-
1 stodge
slang1. nounтяжелая, сытная еда2. verbжадно есть, уплетать* * *1 (0) жадно есть; с трудом пробираться по грязи2 (a) навязшая в зубах мысль3 (n) густая жидкая масса; густая кашицеобразная пища; густая липкая грязь; сытная еда4 (v) застревать в грязи; наполнять до отказа; уплетать* * *липкая грязь, слякоть, вязкая почва* * *[stɑdʒ /stɒdʒ] n. тяжелая еда, сытная еда, неинтересная идея, тяжеловесный человек, нудный человек v. есть с жадностью, уплетать* * *1. сущ. 1) липкая грязь, слякоть, вязкая почва 2) полужидкая кашицеобразная пища 3) тяжелая, сытная еда 2. гл. 1) шлепать, с трудом идти по грязи 2) жадно есть 3) разг. выполнять однообразную, утомительную работу -
2 stodge
stɔdʒ
1. сущ. тяжелая, сытная еда
2. гл. жадно есть, уплетать густая жидкая масса густая липкая грязь густая кашицеобразная пища( школьное) (жаргон) тяжелая, сытная еда - to have a good * наесться до отвала( разговорное) скучная, навязшая в зубах мысль, идея и т. п. наполнять до отказа( школьное) (жаргон) жадно есть, уплетать - to * oneself with cakes нажраться пирожных, объесться пирожными застревать в грязи с трудом пробираться по грязи (разговорное) исполнять скучную, унылую, однообразную работу stodge жадно есть, уплетать ~ sl тяжелая, сытная еда -
3 stodge
1. [stɒdʒ] n1. 1) густая жидкая масса2) густая липкая грязь3) густая кашицеобразная пища2. школ. жарг. тяжёлая, сытная еда3. разг. скучная, навязшая в зубах мысль, идея и т. п.2. [stɒdʒ] v1. 1) наполнять до отказа2) школ. жарг. жадно есть, уплетатьto stodge oneself with cakes - нажраться пирожных, объесться пирожными
2. 1) застревать в грязи2) с трудом пробираться по грязи3. разг. исполнять скучную, унылую, однообразную работу -
4 stodge
[stɒdʒ]1) Общая лексика: густая жидкая масса, густая кашицеобразная пища, густая липкая грязь, жадно есть, застревать в грязи, мысль, навязшая в зубах, наполнять до отказа, с трудом пробираться по грязи, тяжёлая еда, уплетать2) Сленг: сытная еда, сытная пища, тяжёлая пища -
5 stodge
1. n густая жидкая масса2. n густая липкая грязь3. n густая кашицеобразная пища4. n школ. жарг. тяжёлая, сытная еда5. v наполнять до отказа6. v школ. жарг. жадно есть, уплетатьto stodge oneself with cakes — нажраться пирожных, объесться пирожными
7. v застревать в грязи8. v с трудом пробираться по грязи9. v разг. исполнять скучную, унылую, однообразную работу -
6 wade
weɪd
1. сущ.
1) переход вброд
2) брод Syn: ford
2. гл.
1) переходить вброд
2) пробираться, идти с трудом( по грязи, снегу и т. п.;
тж. wade through)
3) преодолевать (тж. wade through) ∙ wade in wade into wade through переход вброд брод переходить вброд - to * (across, in) a river переходить реку вброд пробираться. идти с трудом (по песку, снегу и т. п.) - to * through the mud идти, увязая в грязи - the moon *d through clouds луна пробивалась сквозь тучи - to * through slaughter шагать по трупам преодолевать что-л. - to * through a dull book с трудом осилить скучную книгу - to * through innumerable details разобраться в бесчисленных подробностях (in, into) войти( в воду и т. п.) вступить (в спор, борьбу) ;
ввязаться (в разговор) налететь, натолкнуться( разговорное) наброситься, накинуться - he *d single-handed into a man almost twice his size он в одиночку бросился на человека вдвое крупнее себя энергично приняться( за что-л.) - to * in /into/ work взяться за работу wade брод ~ переход вброд ~ переходить вброд ~ преодолевать (что-л. трудное, скучное;
тж. wade through) ~ пробираться, идти (по грязи, снегу и т. п.;
тж. wade through) ~ in вступить (в спор, дискуссию, борьбу) ~ in наброситься;
приняться (за что-л.) ~ into = wade in;
wade through одолеть( что-л. трудное, скучное) ~ into = wade in;
wade through одолеть (что-л. трудное, скучное) ~ into резко критиковать ~ into = wade in;
wade through одолеть (что-л. трудное, скучное) -
7 wade
1. noun1) переход вброд2) брод2. verb1) переходить вброд2) пробираться, идти (по грязи, снегу и т. п.; тж. wade through)3) преодолевать (что-л. трудное, скучное; тж. wade through)wade inwade intowade through* * *1 (0) пробраться2 (n) брод; переход вброд3 (v) войти; вступать; вступить; входить; идти с трудом; переходить вброд; пробираться* * *1) переход вброд, преодоление брода 2) брод* * *[ weɪd] n. переход вброд, брод, болотные сапоги v. переходить вброд, пробираться, идти, преодолевать* * *бродвойти* * *1. сущ.; редк. 1) переход вброд, преодоление брода 2) брод 2. гл. 1) переходить вброд 2) пробираться, идти с трудом 3) преодолевать (тж. wade through) -
8 scrape
skreɪp
1. сущ.
1) а) царапанье, скобление и пр. [см. scrape
2. ] б) мед. выскабливание в) перен. шарканье ногой (при поклоне в знак приветствия, уважения и т.д.) I made him abundance of bows and scrapes. ≈ Я долго расшаркивался перед ним.
2) царапина bumps and scrapes ≈ шишки и царапины Syn: scratch, abrasion
3) скрип Syn: creak, squeak
4) а) неприятность;
затруднение, неприятная ситуация to take care of oneself, and keep out of scrapes ≈ заботиться о себе и держаться подальше от неприятностей б) ссора, распря Syn: quarrel
1., fight
1.
5) скребок, скобель Syn: scraper
6) шутл. бритье Syn: shave
1.
7) уст., диал. сквалыга, скряга, скопидом Syn: miser I
8) разг. тонкий слой масла bread and scrape
2. гл.
1) скоблить, скрести(сь) to scrape one's chin ≈ бриться I scraped the lichen from the tombstone. ≈ Я соскоблил лишайник с могильной плиты.
2) шутл. а) бриться Syn: shave
2. б) очищать ботинки от грязи
2) задевать (against, along) ;
касаться, соприкасаться;
контактировать вплотную the car scraped against the curb ≈ машина находилась впритык к бордюру
3) шаркать( ногой)
4) а) скрипеть б) перен. пилить, пиликать( на струнных смычковых музыкальных инструментах) He scraped out a tune at a cello. ≈ Он пропиликал какую-то мелодию на виолончели.
5) а) скаредничать, скопидомничать б) копить, накапливать to scrape money for a journey ≈ скопить денег на путешествие Syn: save
1.
6) с трудом собрать, наскрести (средства и т. п.) (тж. up, together) ;
еле-еле сводить концы с концами
7) обдирать, царапать
8) выбивать, выцарапывать (рисунок на камне) ∙ scrape along scrape away scrape by scrape down scrape in scrape off scrape out scrape through scrape together scrape up to scrape (up) an acquaintance with smb. ≈ навязываться в знакомые к кому-л. to bow and scrape ≈ раболепствовать to scrape a living ≈ с трудом зарабатывать себе на жизнь to scrape (the bottom of) the barrel (bucket) ≈ скрести по сусекам скобление, чистка - to give one's shoes a * счистить грязь с подметок - to give a carrot a * почистить морковь царапина - a * on the shin царапина на голени - to give one's hand a * поцарапать руку - to get a * on one's elbow ободрать локоть скрип, скрипение - a * of a chair скрип стула - the * of chalk on the blackboard скрип /царапанье/ мела по доске - to give the strings a * пиликать на скрипке( разговорное) затруднение, переделка, неприятность - to be in a /in an awkward/ * быть в неприятном положении - to get into *s влипнуть в историю - to get /to lead/ smb. into a * навлечь на кого-л. неприятности - to get out of a * выкрутиться из неприятного положения - to get smb. out of a * вызволить кого-л. из беды - we are in a nice *! ну и влипли же мы! (разговорное) ссора, стычка;
потасовка расшаркивание - a bow and a * поклон с расшаркиванием;
почтительный поклон (разговорное) бритье - to give one's chin a * побриться, поскоблить подбородок > a * of the pen росчерк пера;
несколько небрежно написанных слов;
подпись > bread and * хлеб с тонким слоем масла скрести, скоблить, чистить (тж. * away, * off) - to * a dish очистить блюдо, съесть все до капли - to * grease from pots and pans очищать кастрюли и сковородки от жира - to * paint from a door соскабливать краску с двери - to * one's chin with a razor( разговорное) бриться - to * away the dirt from smth. счищать грязь с чего-л. - to * away the wax covering соскабливать верхний слой воска - to * together the litter left by picnickers убрать /собрать в кучу/ мусор, оставшийся после пикника - to * up dirt from the road сгрести грязь с дороги - to * all the rust off отчистить всю ржавчину - to * off the paint соскоблить краску - to * smth. out вычистить, выскоблить (изнутри) ;
выгрести;
соскоблить, счистить что-л. - to * out a greasy saucepan вычистить (изнутри) жирную кастрюлю - to * out a pipe выбить /вычистить/ трубку - to * out a jam pot "очистить" /съесть всю/ банку варенья - to * out the ashes from a grate выгрести золу из камина - to * out a mark подчистить отметку (техническое) шабрить, пришабривать - to * the ship's bottom очистить дно корабля царапать, обдирать - to * one's knee against a stone оцарапать колено о камень - wine that *s the throat вино, от которого дерет в горле слегка задевать, касаться;
подходить вплотную - the car *d against /along/ the wall машина проехала, слегка задев стену /коснувшись стены/ - the aeroplane *d over the housetops самолет пролетел над самыми крышами домов - the ship *d (against) a rock as she was entering a harbour при входе в гавань корабль чуть не задел скалу - the taxi *d against the curb такси притиснулось к тротуару - the two cars just managed to * by without touching машинам еле-еле удалось разъехаться( along, by) перебиваться;
еле-еле сводить концы с концами - to * a living с трудом зарабатывать на жизнь - they can just * along они могут кое-как прожить - the first year in the new house was the hardest, but they just *d by on a loan from the bank первый год в новом доме был самым трудным, но они перебились, взяв в банке заем - she spent three years at college scraping along она три года училась в колледже, кое-как сводя концы с концами - to * along together кое-как уживаться друг с другом - we shall * through somehow как-нибудь выкрутимся /перебьемся/ пробираться, протискиваться;
втискиваться, влезать, пролезать (тж. перен.) - to * through a hedge продираться сквозь живую изгородь - to * through the examination с трудом /еле-еле/ сдать экзамен - he got a comfortable pass in zoology, but barely *d through in botany он неплохо сдал зоологию, но чуть не провалился на ботанике скрипеть, поскрипывать - to * (with) one's feet along the floor шаркать ногами по полу - to * one's nail over a glass проводить ногтем по стеклу - to * a pen over paper скрипеть пером по бумаге - to * a bow across a fiddle проводить смычком по скрипке (извлекая режущие слух звуки) пиликать - to * away at a violin вовсю пиликать на скрипке - to * out a tune from a fiddle пропиликать какой-л. мотив на скрипке копить, накапливать (обыкн. * together, * up) - to * up the price of a bottle набрать /наскрести/ на бутылку - to * and save копить по мелочам, откладывать по копейке - to * and save money for a journey накопить с большим трудом деньги на поездку - to * together a few pounds for a holiday скопить /отложить/ несколько фунтов на отпуск - he *d together enough to wipe off the debts он наскреб достаточно( денег), чтобы разделаться с долгами( редкое) скряжничать, скаредничать - to * and screw трястись над каждой копейкой копать, выкопать( обыкн. * out) - to * (out) a hole выкопать яму (редкое) выцарапывать (надпись, рисунок) на камне, металле шаркать (ногой) - to bow and * кланяться и расшаркиваться;
расшаркиваться, раболепствовать > to * (up) an acquaintance with smb. навязаться кому-л. в знакомые;
ухитриться завязать знакомство с кем-л. > to * home с трудом достичь своей цели /добиться своего/ ~ затруднение, неприятная ситуация;
to get into a scrape попасть в переделку scrape скобление и пр. ~ задевать (against, along) ~ затруднение, неприятная ситуация;
to get into a scrape попасть в переделку ~ с трудом собрать, наскрести (средства и т. п.) (тж. up, together) ~ скаредничать, скопидомничать ~ скоблить, скрести(сь) ;
to scrape one's chin бриться;
to scrape one's boots счищать грязь с подошв о железную скобу у входа ~ скрип ~ скрипеть;
to scrape on a fiddle пиликать на скрипке ~ царапать, обдирать;
scrape away, scrape down отчищать, отскабливать ~ царапина ~ шаркать to bow and ~ раболепствовать;
to scrape a living с трудом зарабатывать себе на жизнь to ~ (up) an acquaintance (with smb.) навязываться в знакомые (к кому-л.) ~ царапать, обдирать;
scrape away, scrape down отчищать, отскабливать ~ царапать, обдирать;
scrape away, scrape down отчищать, отскабливать ~ скрипеть;
to scrape on a fiddle пиликать на скрипке ~ скоблить, скрести(сь) ;
to scrape one's chin бриться;
to scrape one's boots счищать грязь с подошв о железную скобу у входа ~ скоблить, скрести(сь) ;
to scrape one's chin бриться;
to scrape one's boots счищать грязь с подошв о железную скобу у входа to ~ one's plate выскрести свою тарелку ~ through еле выдержать (экзамен) ;
scrape together, scrape up наскрести;
накопить по мелочам ~ through с трудом пробраться ~ through еле выдержать (экзамен) ;
scrape together, scrape up наскрести;
накопить по мелочам ~ through еле выдержать (экзамен) ;
scrape together, scrape up наскрести;
накопить по мелочам -
9 wade through
1) одолеть( что-л. трудное, скучное) to wade through a dull book ≈ с трудом осилить скучную книгу to wade through innumerable details ≈ разобраться в бесчисленных подробностях
2) пробираться, идти с трудом (по песку, снегу и т. п.) to wade through the mud ≈ идти, увязая в грязи The moon waded through clouds. ≈ Луна пробивалась сквозь тучи. to wade through slaughter ≈ шагать по трупам пробираться сквозьБольшой англо-русский и русско-английский словарь > wade through
-
10 wade
[weɪd] 1. гл.2) (wade through / across) пробираться, идти с трудом (по грязи, снегу и т. п.)to wade through the mud — идти, увязая в грязи
3) ( wade through) преодолевать4) ( wade in(to)) разг. наброситься, накинуться на (кого-л. / что-л.)You should see the way those boys waded in the meal, as if they hadn't eaten for a week! — Вы, должно быть, заметили, как эти ребята набросились на еду, - словно они не ели целую неделю!
•- wade in2. сущ.1) переход вброд, преодоление брода2) бродSyn:ford 1. 1) -
11 wade through
wade through а) одолеть (что-л. трудное, скучное); to wade through a dullbook с трудом осилить скучную книгу; to wade through innumerable details ра-зобраться в бесчисленных подробностях; б) пробираться, идти с трудом (по пес-ку, снегу и т. п.); to wade through the mud идти, увязая в грязи; the moonwaded through clouds луна пробивалась сквозь тучи; to wade through slaughterшагать по трупам -
12 wade
1. [weıd] n1. переход вброд2. брод2. [weıd] v1. переходить вбродto wade (across, in) a river - переходить реку вброд
2. пробираться, идти с трудом (по песку, снегу и т. п.)to wade through the mud - идти, увязая в грязи
3. преодолевать что-л.to wade through innumerable details - разобраться в бесчисленных подробностях
4. (in, into)1) войти (в воду и т. п.)2) вступить (в спор, в борьбу); ввязаться ( в разговор)3) налететь, натолкнуться4) разг. наброситься, накинутьсяhe waded single-handed into a man almost twice his size - он в одиночку бросился на человека вдвое крупнее себя
5. энергично приняться (за что-л.)to wade in /into/ work - взяться за работу
-
13 scrape
[skreɪp] 1. гл.1) = scrape away / off скоблить, скрести, чиститьto scrape one's chin with a razor — разг. бриться
I scraped the lichen from the tombstone. — Я соскоблил лишайник с могильной плиты.
Scrape the dead leaves together into a pile. — Соберите сухие листья в одну кучу.
Tom scraped down all four walls in the room. — Том выскоблил все четыре стены в комнате.
Let the mud dry, so that it will be easier to scrape off. — Пускай грязь подсохнет, тогда её легче будет отскоблить.
I tried to scrape some mud off my shoes. — Я попытался хоть как-то очистить ботинки от грязи.
2) обдирать, царапать3) (scrape against / along) задевать; касаться, соприкасаться (чего-л.)The car scraped against the curb. — Машина задела бордюр.
4)а) скрипетьб) пиликатьHe scraped out a tune at a cello. — Он пропиликал какую-то мелодию на виолончели.
5)а) = scrape up / together копить ( деньги), накапливать, собиратьBy working hard, the villagers scraped together enough money to send the boy to hospital. — Жители деревни много работали и собрали достаточную сумму денег, чтобы отправить мальчика в больницу.
I'm not sure if I can scrape up the price of the plane ticket. — Я не уверен, что смогу наскрести достаточно денег, чтобы купить билет на самолёт.
Syn:save 1.б) = scrape along / by еле-еле сводить концы с концамиI scraped along until my next cheque arrived, by borrowing from my relations. — Мне удалось дотянуть до зарплаты только потому, что я брал взаймы у родственников.
Syn:в) уст. скаредничать, скопидомничать7) уст. выбивать, выцарапывать ( рисунок на камне)8) ( scrape through) = scrape in пробираться, протискиваться, пролезать сквозь, через (что-л.)Our dog used to escape by scraping through the bars of the fence. — Наша собака часто убегала, пролезая через щель в заборе.
The train was crowded, but I scraped in just before the door closed. — Поезд был переполнен, но мне удалось протиснуться как раз перед тем, как закрылись двери.
•- scrape out
- scrape together
- scrape up••to scrape (up) an acquaintance with smb. — навязываться в знакомые к кому-л.
2. сущ.to scrape (the bottom of) the barrel / bucket — скрести по сусекам
1)а) соскабливание, очищениеб) мед. выскабливание2) царапинаSyn:3) скрипSyn:4) неприятность, затруднениеTake care of yourself, and keep out of scrapes. — Будь осторожен и держись подальше от неприятностей.
5) разг. ссора, стычка; потасовкаSyn:6) шарканье ногой ( при поклоне)I made him abundance of bows and scrapes. — Я долго расшаркивался перед ним.
7) шутл. бритьёSyn:shave 1.8) скребок, скобельSyn:••bread and scrape — разг. хлеб с тоненьким слоем масла
-
14 wade
1. n переход вброд2. n брод3. v переходить вброд4. v пробираться, идти с трудомto wade through the mud — идти, увязая в грязи
5. v войти6. v вступить; ввязаться7. v налететь, натолкнуться8. v разг. наброситься, накинутьсяhe waded single-handed into a man almost twice his size — он в одиночку бросился на человека вдвое крупнее себя
9. v энергично приняться
См. также в других словарях:
Битва при Креси — Столетняя война … Википедия
Битва при Кресси — Битва при Креси Столетняя война Битва при Креси, миниатюра из Хроник Жана Фруассара … Википедия
Тропические леса и их Фауна — Блистает лес красой богатой. Как некий новый, дивный мир. До сих пор мы бродили по пустыне и ознакомились со степью; бросим теперь взгляд на леса внутренней Африки, которые можно назвать девственными лесами. Многие из них не… … Жизнь животных
Русская литература — I.ВВЕДЕНИЕ II.РУССКАЯ УСТНАЯ ПОЭЗИЯ А.Периодизация истории устной поэзии Б.Развитие старинной устной поэзии 1.Древнейшие истоки устной поэзии. Устнопоэтическое творчество древней Руси с X до середины XVIв. 2.Устная поэзия с середины XVI до конца… … Литературная энциклопедия
Суворов, Александр Васильевич — (князь Италийский, граф Рымникский) — генералиссимус Российских войск, фельдмаршал австрийской армии, великий маршал войск пьемонтских, граф Священной Римской империи, наследственный принц Сардинского королевского дома, гранд короны и кузен … Большая биографическая энциклопедия
Семейство ястребиные — Птицы, принадлежащие к этому семейству, характеризуются совершенно оперенными плюснами, достигающими длины среднего пальца, кругловатыми или яйцевидными, почти вертикально расположенными в восковице ноздрями и хвостом, равным половине… … Жизнь животных
Семейство оленевые — (Cervidae)* * Оленевые (Cervidae) одно из наиболее прогветаюших ныне семейств копытных, самое крупное в отряде после полорогих. Оно объединяет 4 6 подсемейств, 14 родов и около 40 современных видов. Первые примитивные олени появились в… … Жизнь животных